Children's Songbook (1989) - Barnas Sangbok (1995)
Hvordan bruke sangboken (Engelsk)
Hvordan undervise barn en sang
Linker til alle sangene finner du her
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å
Side:
|
Barnas sangbok: |
Page:
|
|
2 |
Jeg er Guds kjære barn |
I Am a Child of God |
2 |
4 |
Alle verdens barn |
Children All Over the World |
16 |
6 |
Et barns bønn |
A Child’s Prayer |
12 |
8 |
Jeg har en Fader god |
I Know My Father Lives |
5 |
9 |
Jeg takker deg, Fader |
I Thank Thee Dear Father |
7 |
10 |
Fader, i ditt hus |
Father, I Will Reverent Be |
29 |
11 |
Stille nå, kjære barn |
Reverently, Ouietly |
26 |
12 |
Ærbødighet er mer enn stillhet |
Reverence Is Love |
31 |
13 |
Ærbødig må jeg være |
I Will Try to Be Reverent |
28 |
14 |
Kan vel jeg som liten er |
Can a Little Child Like Me? |
9 |
15 |
Kjære Far, jeg takker deg |
Thanks to Our Father |
20 |
16 |
Min himmelske Fader elsker meg |
My Heavenly Father Loves Me |
228 |
18 |
For helse og styrke |
For Health and Strength |
21 |
18 |
Vi bøyer våre hoder ned |
We Bow Our Heads |
25 |
20 |
Han sendte Sønnen |
He Sent His Son |
34 |
22 |
Da Josef dro til Betlehem |
When Joseph Went to Betlehem |
38 |
24 |
Julenatt |
Stars Were Gleaming |
37 |
25 |
I en stall så lav og ringe |
Once within a Lowly Stable |
41 |
26 |
Det lille barn Jesus |
Away in a Manger |
42 |
28 |
Sov nå søtt |
Mary’s Lullaby |
44 |
30 |
Å hør nå, min lille |
Oh, Hush Thee, My Baby |
48 |
32 |
Jesu fødsel |
The Nativity Song |
52 |
34 |
En gang var Jesus et lite barn |
Jesus Once Was a Little Child |
55 |
35 |
Hver gang når jeg leser i Bibelen min |
I Think When I Read That Sweet Story |
56 |
36 |
Å, la meg høre om Jesus |
Tell Me the Stories of Jesus |
57 |
37 |
Jesus er vår kjæreste venn |
Jesus Is Our Loving Friend |
58 |
38 |
Gud vil jeg skal være et solskinnsbarn |
Jesus Wants Me For a Sunbeam |
60 |
39 |
Elsk hverandre |
Jesus Said Love Everyone |
61 |
40 |
Jeg prøver å ligne Jesus |
I’m Trying to Be like Jesus |
78 |
42 |
Min Frelsers kjærlighet |
I Feel My Savior’s Love |
74 |
44 |
Jesus har oppstått |
Jesus Has Risen |
70 |
45 |
Sto Jesus opp til liv igjen? |
Did Jesus Really Live Again? |
64 |
46 |
Når han kommer igjen |
When He Comes Again |
82 |
48 |
Jesu Kristi Kirke |
The Church of Jesus Christ |
77 |
50 |
Tro |
Faith |
96 |
52 |
Hjelp meg, o Fader |
Help me, Dear Father |
99 |
53 |
Når jeg døpes |
When I Am Baptized |
103 |
54 |
Dåp |
Baptism |
100 |
56 |
Den hellige ånd |
The Holy Ghost |
105 |
57 |
På en herlig vårdag |
On a Golden Springtime |
88 |
58 |
Følg profeten |
Follow the Prophet |
110 |
60 |
Alt gjenopprettet er |
The Priesthood Is Restored |
89 |
61 |
Gullplatene |
The Golden Plates |
86 |
62 |
Mormons bok forteller oss |
Book of Mormon Stories |
118 |
63 |
Bøkene i Mormons bok |
The Books in the Book of Mormon |
119 |
64 |
Nephis mot |
Nephi’s Courage |
120 |
66 |
Søk, overvei og be |
Search, Ponder, and Pray |
109 |
67 |
Jeg søker Herren i unge år |
Seek the Lord Early |
108 |
68 |
Hold alle budene |
Keep the Commandments |
146 |
70 |
Lær meg å vandre i lys av Guds Sønn |
Teach Me to Walk in the Light |
177 |
71 |
Villig hjelper jeg |
Quickly I’ll Obey |
197 |
72 |
Jeg prøver Herrens budskap |
I Want to Live the Gospel |
148 |
73 |
Min Gud ga meg et tempel |
The Lord Gave Me a Temple |
153 |
74 |
Elsk du din neste |
Love One Another |
136 |
75 |
La meg, o Gud, få høre |
Tell Me, Dear Lord |
176 |
76 |
Hvor Gud er |
Where Love Is |
138 |
78 |
Jeg går med deg |
I’ll Walk With You |
140 |
80 |
Våg gjøre rett |
Dare to Do Right |
158 |
81 |
Vær alltid tro |
Stand for the Right |
159 |
82 |
Jeg må alltid velge rett |
Choose the Right Way |
160 |
83 |
Jeg ønsker å være snill og god |
Kindness Begins With Me |
145 |
84 |
Jeg er som en skinnende stjerne |
I Am Like a Star |
163 |
85 |
Guds kirke trenger ungdom |
I Will Be Valiant |
162 |
86 |
Jeg vil følge Guds plan |
I Will Follow God’s Plan |
164 |
88 |
Jeg er forberedt |
A Young Man Prepared |
166 |
90 |
Mitt ønske er å være misjonær |
I Want to Be a Missionary Now |
168 |
91 |
Jeg håper på misjon jeg kalles |
I Hope They Call Me on a Mission |
169 |
92 |
Vi vil bringe sannhet til jord |
We’ll Bring the World His Truth |
172 |
94 |
Vi er kalt |
Called to Serve |
174 |
96 |
Mitt lille lys |
Shine On |
144 |
98 |
I all evighet |
Families Can Be Together Forever |
188 |
99 |
Jeg ser vår Herres tempel |
I Love to See the Temple |
95 |
100 |
Slektshistorie, det er det jeg gjør |
Genealogy – I Am Doing It |
94 |
101 |
Familiebønn |
Family Prayer |
189 |
102 |
Her fins kjærlighet |
Love Is Spoken Here |
190 |
104 |
En lykkelig familie |
A Happy Family |
198 |
105 |
Lørdag |
Saturday |
196 |
106 |
De kjæreste navn |
The Dearest Names |
208 |
107 |
Mor, jeg deg elsker |
Mother, I Love You |
207 |
108 |
Når vi hjelper |
When We’re Helping |
198 |
108 |
Kjære mor |
Mother Dear |
206 |
109 |
Så ofte jeg vandrer |
I Often Go Walking |
202 |
110 |
Når far kommer hjem |
Daddy’s Homecoming |
210 |
111 |
Min far |
My Dad |
211 |
112 |
Bestemor |
Grandmother |
200 |
113 |
Når bestefar besøker oss |
When Grandpa Comes |
201 |
114 |
Syng på din vei |
Sing Your Way Home |
193 |
116 |
”Gi,” sa den lille bekk |
“Give”, Said the Little Stream |
236 |
117 |
Regnet pøser |
Rain Is Falling All Around |
241 |
118 |
Jeg så ut av vinduet |
Popcorn Popping |
242 |
119 |
Frø i jorden |
Little Seeds Lie Fast Asleep |
243 |
120 |
Hva gjør du om sommeren? |
Oh, What Do You Do in the Summertime? |
245 |
121 |
En gang var en snømann |
Once There Was a Snowman |
249 |
122 |
Se, Gud har skapt vår jord så skjønn |
I Think the World Is Glorious |
230 |
123 |
Vår verden er deilig |
The World Is So Lovely |
233 |
124 |
Stem i en sang |
Lift Up Your Voice and Sing |
252 |
125 |
Er du veldig glad |
If You’re Happy |
266 |
126 |
Jeg har to hender små |
I Have Two Little Hands |
272 |
127 |
Hele kroppen har ledd |
Hinges |
277 |
128 |
Smil |
Smiles |
267 |
129 |
Synge en sang er moro |
Fun to Do |
253 |
129 |
Hode, skulder, kne og tå |
|
|
130 |
Hallo-sang |
Hello Song |
260 |
131 |
Se, vi har tre farger |
Our Primary Colors |
258 |
132 |
En klok mann og en dum mann |
The Wise Man and the Foolish Man |
281 |
133 |
Du har hatt bursdag |
You’ve Had a Birthday (Round) |
285 |
134 |
Vi deg gratulerer |
Happy, Happy Birthday! |
284 |
136 |
Håndkjerresangen |
The Handcart Song |
220 |
137 |
Små pionerbarn |
Pioneer Children Sang As They Walked |
214 |
138 |
Vær en pioner |
To Be a Pioneer |
218 |
139 |
Hver dag jeg trenger Herren |
I Need My Heavenly Father |
18 |
140 |
Når jeg til kirken går |
When I Go Church |
157 |
141 |
Jeg stille går gjennom kirkens dør |
The Chapel Doors |
156 |
142 |
Hosianna |
Hosanna |
66 |
143 |
Jeg folder mine hender små |
|
|
144 |
Måne og sol |
|
|
145 |
Vi tar hverandres hender |
|
|
146 |
Du har to øyne |
|
|
147 |
Kom mai, du skjønne milde |
|
|
148 |
Du lille solskinn |
|
|
148 |
Sommerfuglen |
|
|