SALMER
og
for
Jesu Kristi Kirke
af
Siste dages hellige
_______
FEMTENDE UTGAVE
REVIDERT UNDER TILSYN AF
ANTHON H. LUND
KØBENHAVN
UDGIVET OG FORLAGT AF J. M. CHRISTENSEN
TRYKT HOS F. E. BORDING (V. PETERSEN)
1906
(15. udgave)
Denne Udgave af Salmebogen er bleven revideret i Salt Lake City af Mænd, hvis Omdømme paa det poetiske Omraade, de Hellige ville med os anerkjenne som tilstrækkelig god Autoritet for de Forandringer og Rettelser, der monne findes i Bogen. Fra vor Side have vi ogsaa gjort os al Flid for at forbedre dens Utessende, baade indvendig og udvendig. Adskillige Salmer af andre ærbare Forfattere ere indførte i Stedet for nogle, som aldrig bleve afsunge i Gudstjenesten, alt med Hensyn til de Helliges bedste Interesser og med den samme Æresfølelse for Salmernes Forfattere, som altid er bleven dem udvist. Vi beholde Salmernes Numre som i forrige Udgave med Undtagelse af de udeladte, men maatte af Nødvendighed forandre Sidernes Numre, efterdi Linierne og Salmerne ere sluttede tættere sammen og Arkenes Antal forminsket.
Vi betragte sangen som en viktig Del af Gudstjenesten, da vi i den opsende vor Lov, Tak og Pris til Giveren af alt Godt, og berede derved Hjertet til at modtage hans Ord til vor Vejledning og Forfremmelse. Vi haabe, at Bogen maa fremdeles tjene de Hellige til Trøst og Opmuntring, og vinde deres almindelige Bifald.
J. M. CHRISTENSEN.
Missionhuset, Korsgade Nr. 11, Kjøbenhavn.
(Lommeformat med kun tekst)
A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z AA
NR.: |
SALMER (1906): |
Hymns: |
Med i senere norske utgaver: |
1 |
Morgenrødens Straaler bryde |
|
|
2 |
Fryd dig, o jord |
1956 1993 |
|
3 |
Nu Zions Banner vajer |
|
|
4 |
Stor Herren er, og til hans Pris |
- |
|
5 |
Kom, alle Zions Sønner |
|
|
6 |
Nu Israels Gjenløser |
1956 1993 |
|
7 |
Guds Aand som en Ild |
1956 1993 |
|
8 |
Vær trøstig, Zion, Jesu Brud |
|
|
9 |
Vaagn op, hør Røsten lyder |
|
|
10 |
Nu Efraims Vægter synger |
|
|
11 |
I Vintertidens kolde Natt |
|
|
12 |
Fryder eder, Zions Sønner |
|
|
13 |
Evigheds Pagt Nu er frembragt |
|
|
14 |
Nu Zions Sol paany opgaar |
|
|
15 |
I Kristo er Lyset oprunden |
|
|
16 |
Se Morgenstjernens Straalers glans |
|
|
17 |
Herlig det er jo aa samles tilsammen |
|
|
18 |
I Tidens Nat et Lys blev tændt |
|
|
19 |
Til Lammets Bryllup Jorden nu indbydes |
|
|
20 |
Hist bag Vestens fjerne Høje |
|
|
21 |
Elskte Zion, Herrens Stad |
|
|
22 |
Tænk ej, naar til Zion I drage |
- |
1956 |
23 |
O, skjønne Tid for Zins unge Rige |
|
|
24 |
Et heligt Budskab lyder nu |
|
|
25 |
Hører, Jordens Stammer, Slægter |
|
|
26 |
Tiden er nær, da Messias vil komme |
|
|
27 |
O hører, I Slægter paa jorden |
|
|
28 |
Brudte ere Møkets Lænker |
|
|
29 |
Se! Guds Rige nu frembryder |
|
|
30 |
Sejerfuld Zion paa Sandhedens Bane |
|
|
31 |
Sidste-Dags Værket Herren fremskynder |
|
|
32 |
Han kommer snart, o Brødre |
|
|
33 |
Atter paa Jorden nu Sandhedslyset straaler |
|
|
34 |
De lette Bud i Skib med Rør |
|
|
35 |
Guds Rige lig et Sennepskorn |
|
|
36 |
Nu i Fryd Glad udbryd |
|
|
37 |
Saa luk nu dine Øjne til |
|
|
38 |
O bort, o bort til Bjergets Dal |
|
|
39 |
Salems Konges Præstedømme |
- |
1956 |
40 |
Atter kraftigt saltes Jorden |
|
|
41 |
Kjærlighedens ømme Røst |
|
|
42 |
Morgenen saa dejlig oprinder paany |
|
|
43 |
O du Zion i Vest |
||
44 |
O skjønne Lys fra Himlens Trone |
|
|
45 |
Nu kom der Bud fra Englekor |
|
|
46 |
Salig er det lille Lys |
|
|
47 |
Nu Efraims Vægt’re de stande paa Vagt |
|
|
48 |
Nu Zion skal sejre |
|
|
49 |
Se Israels Hyrder samle Jesu Faar |
|
|
50 |
Tidens Fyldes Husholdning oprettes |
|
|
51 |
Den Mand fra Zion agtes ej paa Jord |
|
|
52 |
Besku en broget Folkevrimmel |
|
|
53 |
Naar skal jeg møde dig, Frelser saa kjær? |
|
|
54 |
Fra Lysenes Egn er Moroni nu kommen |
|
|
55 |
Før Jorden frem at Kaos sprang |
|
|
56 |
Blant Guds Folks mange sorgfulde Minder |
|
|
57 |
Lover Gud med Jubelsang |
|
|
58 |
”Nu Zion beredes”, - saa Budskabet lød |
|
|
59 |
Opløft dit Hoved, Jesu Brud |
|
|
60 |
Vi glædes og frydes |
1938, 1956, 1993 |
|
61 |
Gud Jehova, vi forsamles her |
|
|
62 |
En stakkels sorgbetynget Mand |
1956, 1993 |
|
63 |
Kom, alle I Guds Mænd |
||
64 |
Nu Rakel hun standser sin Klage |
|
|
65 |
Stem, Zion, i Sang! |
|
|
66 |
O Herre, jeg med ydmykt Sind |
|
|
67 |
Til Grønlands hvide Fjælde |
||
68 |
Kom, Israels Ældster! Forenede vi |
|
|
69 |
Langt borte fra den Taagesky |
|
|
70 |
Der er et Land, som fryder sødt mit Hjerte |
|
|
71 |
Hva er det for et dejligt Sted |
|
|
72 |
Lad Zion i sin Pragt opgaa |
|
|
73 |
Nu Hermons Dug paa Zions Bjerge falder |
|
|
74 |
Se Ørken og de tørre Steder grønnes |
|
|
75 |
Om Guds Stad man taler herlig |
|
|
76 |
O underfulde Tid, der er tilbage |
|
|
77 |
O underfulde Tid, vi har oplevet |
|
|
78 |
Zion, naar paa dig jeg tænker |
|
|
79 |
Zion er vaar Rejses Maal |
|
|
80 |
O Brødre, højt velsignet vær |
|
|
81 |
Paa Jorden Gud samler en Stamme saa skjøn |
|
|
82 |
Højt Zions Banner vajer |
|
|
83 |
Messiæ Evangelium |
|
|
84 |
Guds Skabnings Længselssukke snart skal endes |
|
|
85 |
Zions Kæmper rusted’ ere |
|
|
86 |
Nu kommer Forløsning for Jorden |
|
|
87 |
Hvor blev vor Jord for Sorgen fri |
|
|
88 |
I Kirtland Zions Tempel stod |
|
|
89 |
Saa ynderligt Guds Kirke staar |
|
|
90 |
Det er forvist paa Tiden snart |
|
|
91 |
Nu Jesus kommer snart i Sky |
|
|
92 |
Glæd dig, Zion, glæd dig, Jord |
|
|
93 |
Vaagn, Jordens Slægter, op og ser |
|
|
94 |
Stem op i Fryd, o Zions Sønner |
|
|
95 |
Røsten snart lyder |
|
|
96 |
Skjønne Dag, saa længe ventet |
|
|
97 |
Glade, ja glade vi skue mod Himlen |
|
|
98 |
Den Tid, som var lovet |
|
|
99 |
Mikael, den store Fyrste |
|
|
100 |
Lad os glædes med hveranre |
|
|
101 |
Den Gang vor Herre, Jesus, stod paa Jorden |
|
|
102 |
Glade vi os sammenklynge |
|
|
103 |
Lad Broderkjærligheden stærk |
|
|
104 |
Nu Fryd mit Hjerte finder |
|
|
105 |
Oplad dit Øje, Kvinde, Mand |
|
|
106 |
Den Gud, som Andre dyrke |
|
|
107 |
Som Staden, der paa Bjerget staar |
- |
1956 |
108 |
Bøn og Kjærlighed som Himmelvagter |
|
|
109 |
Se Verdens Riger Fuld af Skrær og Ve! |
|
|
110 |
En Aften sent jeg lagde mig til Hvile |
|
|
111 |
Din Aand med min Aand Vidne bær |
|
|
112 |
Er Gud for os, hva kan imod os være? |
|
|
113 |
Jeg føler nu en Glæde |
|
|
114 |
Kom, lad os nu, Venner |
|
|
115 |
Lad os Rejsen fortsætte |
|
|
116 |
Se den muntre Skare hist |
|
|
117 |
Saa sikker en Grundvold |
1956,1993 |
|
118 |
O Brødre, Søstre, lad oss saa |
|
|
119 |
Op Zions Brødre, op til Strid! |
|
|
120 |
Hør i din Enbaarnes Navn |
|
|
121 |
Naar Verden er kold som den mørkeste Nat |
|
|
122 |
Lovpriser vor Frelser med Jubel og Sang |
|
|
123 |
Lover din Herre, o Zion, din Konge med Ære |
1956, 1993 |
|
124 |
Lovsynger Herren højt i Kor |
|
|
125 |
Frem med Tak og Pris vi komme |
|
|
126 |
Jeg prise vil min Fader stor |
|
|
127 |
O kom, du Zions Konge, kom! |
|
1956 |
128 |
Der er et Land, et dejligt Land |
|
|
129 |
Farvel, vi byde eder |
|
|
130 |
O evige Fader, o Kjærlighæds Væld |
|
|
131 |
Kom, du Salmist |
|
|
132 |
Fader vor i Himlen |
1956, 1993 |
|
133 |
Aand over aander kom ned fra det Høje |
|
|
134 |
Evige Fader, vi ydmygt dig beder |
|
|
135 |
Tak, Fadere, Tak, du sendte Sønnen |
|
|
136 |
Led os frem, o Gud, vor Fader! |
1956, 1993 |
|
137 |
Vi synge vil i Hjertens Fryd |
|
|
138 |
Fader vor paa Himlens Trone |
|
|
139 |
Vi, Fader os, forsamlet har |
|
|
140 |
Vor Gud, vi til dig raabe |
|
|
141 |
Nu vi os forsamle her |
|
|
142 |
Vi atter forsamlede ere |
|
|
143 |
Hvilken salig Stund, da af Syndens Blund |
|
|
144 |
Kom Alle, som elske Immanuels Navn |
|
|
145 |
Et opløftende Minde |
|
|
146 |
Kom, dog alle, Store, Smaa |
1956, 1993 |
|
147 |
Nu lyder atter Jesu Bud |
|
|
148 |
Hør os, Immanuel, vi dig anraabe |
|
|
149 |
Glade, o Fader, vi dig behage |
|
|
150 |
Guds Kirke er vor Klippeborg |
1956, 1993 Vår Gud han er så fast en borg |
|
151 |
Nu forsamles vi, Herre, staa os bi |
|
|
152 |
Lovet været du, Herre Krist |
|
|
153 |
Pagtens Engel fra Himlen foer |
|
|
154 |
O, Gud, jeg sov saa tryggelig |
|
|
155 |
For dig, Fader kjær |
|
|
156 |
Verdens Morgenstund opgik |
|
|
157 |
Farvel, Farvel! vort Fæderland |
|
|
158 |
Da Kristi Kirke ved Guds Magt |
|
|
159 |
Salige Haab! Livenes Haab |
|
|
160 |
Naar skal vi vel sees igjen |
|
|
161 |
Den signede Dag med Fryd vi ser |
|
|
162 |
Nu Farvel vi eder byde |
|
|
163 |
Snart er vi alle fri |
|
|
164 |
Hvorhen, hvorhen skal jeg nu gaa! |
|
|
165 |
Jeg har ej Fred, hvor skal jeg bo |
|
|
166 |
Kom hellige fremad og frygter ej |
1938, 1956, 1993 |
|
167 |
Den Gamle af Dage |
|
|
168 |
En Dag jeg paa et ensomt Sted |
|
|
169 |
I Babylons Taage jeg tankefuld gik |
|
|
170 |
O Helligaand, mit Liv, min Lyst |
- |
1938, 1956 |
171 |
Kom Hellige, syng om Guds Martyrhær |
|
|
172 |
Kraften fra det Høje |
|
|
173 |
Hilser nu Zions den herlige Morgen! |
|
|
174 |
Fredens Budskab nu fra Zion lyder |
|
|
175 |
Naar er vor Trengsel omme? |
|
|
176 |
Kjærlighed er Lysets Kilde |
- |
1956, 1993 |
177 |
Ej svikter Herren dem, som tror og beder |
|
|
178 |
Jeg priser dig min Konge stor |
|
|
179 |
Tag det sorte Kors fra Graven |
|
|
180 |
Almakts Gud, vi for din Trone |
- |
1956 |
181 |
Sin Vogn gjør han af Skyer blaa |
|
|
182 |
Den Seer, den Seer, Joseph den Seer |
|
|
183 |
Syng, Zion, o syng for vaar Fader |
|
|
184 |
Naar skal vaart Øje skue dig |
|
|
185 |
Som Markens Blomst henvisner fare |
|
|
186 |
O sig, hva er Sandhed? |
1938, 1956, 1993 |
|
187 |
Min Gud er mit Lys |
||
188 |
Det lufter mildt i Høst fra Velsignelsens Hjem |
|
|
189 |
Herlig er Dagen, som nu er oprunden |
|
|
190 |
Vort Løsen er vor Tro og Daab |
|
|
191 |
O Herre, lad mig komme frem |
|
|
192 |
Zion, hun sidder paa Bjergets Top |
|
|
193 |
|
|
|
194 |
I barnlig Glæde juble vi |
|
|
195 |
Brødre, tør vi ihukomme |
|
|
196 |
O Herre tag mig ogsaa op |
|
|
197 |
Er Gud for mig |
|
|
198 |
O lyd til Sandheds rene Røst |
|
|
199 |
Hvilken smuk og yndig Morgen |
1956, 1993 |
|
200 |
Forfærdes ej, du lille Hob |
|
|
201 |
O min Fader, du som troner |
1938, 1956, 1993 |
|
202 |
Her er Guds Kirke og Himlens Port |
|
|
203 |
Guds Rige er atter oprettet paa jorden |
|
|
204 |
Naar mit Blikk vender dit |
|
|
205 |
Fremad! Himlen er vort Maal |
|
|
206 |
Med os har det slet ingen Nød |
|
|
207 |
Saa vil nu sige hverandre Farvel |
|
|
208 |
Tænk, naar en gang den Taage er forsvunden |
|
|
209 |
Se en Gang, hvor Tiden gaar |
|
|
210 |
Jesus Kristus er min Klippe |
|
|
211 |
O Zions Land, du Guds Tempels Sted |
|
|
212 |
Gud Fader god, i Himmelrig |
|
|
213 |
Jesus, min Frelser, dit herlige Navn |
|
|
214 |
Jeg er fremmed, jeg er en Pilgrim |
|
|
215 |
Dem Glæde, Verden giver |
|
|
216 |
Dejligt er Jorden |
- |
1956, 1993 |
217 |
Hvor ser det du i Verdens Ørk |
|
|
218 |
Den stor hvide Flok |
- |
1956 |
219 |
Zion, o Zion, hvor er du mig kjær |
|
|
220 |
Med Spottens Rør i fromme Hænder |
|
|
221 |
O Hellige, se over Bjergenes Top |
|
|
222 |
Jerusalem, din Aske jeg beskuer |
|
|
223 |
Naar Synden vil mit Sind besnære |
|
|
224 |
Alle Vegne, hvor jeg vanker |
|
|
225 |
Forældre, deres Spæde hen |
|
|
226 |
O Herre Krist, din Stjerne staar |
|
|
227 |
Der er et land, hvor ingen Torne saarer |
|
|
228 |
I Morgenlysets gylne Glans |
|
|
229 |
Hvert et Lys i Livets Nat |
|
|
230 |
Jeg tjener Gud, mens jeg er ung |
|
1938, Syng med meg, B-40 |
231 |
Hvormed er Lammets Brud vel lig? |
|
|
232 |
Udrust dig, Helt fra Golgatha |
|
|
233 |
Vaar Herre Zebaoth! |
|
|
234 |
Jeg ved, paa hvem jeg bygger |
- |
1956, 1993 |
235 |
Saa endte da den mørke Tid |
|
|
236 |
En kjærlig Afsked vil vi tage |
|
|
237 |
Gud, som bor i Himlens Glans |
|
|
238 |
Elskte Zion, stærk du stande |
|
|
239 |
Den største Glæde, som jeg veed |
|
|
240 |
Skjøndt Prøvelser ligge nu paa eders Vej |
|
|
241 |
O Brødre, la os henrykt smile |
|
|
242 |
Ej, Zion gruer for Dommedag |
|
|
243 |
O Fader, lad mit Hjerte faa |
1938, 1956, 1993 |
|
244 |
Zions Sønner, ruster eder |
|
|
245 |
Herrens Raad ej Støv udgrunder |
|
|
246 |
Blomster som en Rosengaard |
|
|
247 |
Foraaret atter med duftende Vinde |
|
|
248 |
Hvad er vel det kjæreste, Mennesket ejer |
|
|
249 |
Israels Haab paany oplives |
|
|
250 |
Hvor er vel Zion, Herrens Stad? |
|
|
251 |
Tak, o Fader at du lod |
|
|
252 |
For dig, o Fader, nu vi bøje |
|
|
253 |
O min Fader, du som kjender |
|
|
254 |
Gud beskjerme Zions Rige |
|
|
255 |
Se paa Zion – Herrens Værk |
|
|
256 |
Tror du paa Fader, Sønnen og Aanden |
|
|
257 |
Mon hjemme i Dalen jeg savnes |
|
|
258 |
Lyksaligt er det Folk |
|
|
259 |
Den Tro, som Jesus favner |
|
|
260 |
Du Dødens Overvinder |
|
|
261 |
Nu er det Tid |
|
|
262 |
Hvi spørger jeg saa ængstelig |
|
|
263 |
Pris Gud fra hvem hvert gode kom |
1956, 1993 |
|
264 |
Jorden med sit blomsterflor |
1956, 1993 |
|
265 |
Til Kamp, til Kamp for Zions Stad |
|
|
266 |
Fra Himlens høje Hvælv |
1938, 1956, 1993 |
|
267 |
Kongernes Konge, ene du kan |
|
|
268 |
Priser Profeten som skuet Jehova |
1956, 1993 |
|
269 |
Hav Tag, for Profeten du sendte |
1938, 1956, 1993 |
|
270 |
Zions Børn, afryster Sorgen! |
|
|
271 |
Livet er verd at leve, min Ven |
|
|
272 |
Gjør hvad er ret |
1956, 1993 |
|
273 |
Nærmere Gud, til dig |
1938, 1956, 1993 |
|
274 |
Se, et Land! O hvor skjønt jeg i Dag |
|
|
275 |
Blæs sagte, i Storme fra iskolde Nord |
|
|
276 |
Lad ej Harpen hænge taus i Pilens top |
|
|
277 |
Aanden blid og rolig |
|
|
278 |
Vaagn min Sanger af din Slummer |
|
1956 |
279 |
Ej sørg for dem, som smertefri |
|
|
280 |
Hører, I, Stammer og Slæger paa jord |
|
|
281 |
Om af Trængsel du maa prøves |
|
1956 |